Наши телефоны:

+7 (916) 370 82 61
Заказать звонок

Оскар для переводчиков

Переводчики - это почтовые лошади культуры. Так говорил Пушкин о людях, которые открывают для читателя литературу и искусство всего мира.

Премия, которую называют «Оскар для переводчиков», организована сообществом «Мастера литературного перевода» в 2008 году при поддержке фонда Ельцина и журналом «Иностранная литература». Чтобы стать литературным переводчиком, необходимо «прочувствовать» иностранный язык.

book

Школа немецкого языка RDB (Russisch-Deutsche-Bruderschaft) даёт вам возможность приблизиться к немецкому языку для россиянина и приблизиться к русскому языку для немца. У призеров нет народной славы. Их имена – это лишь маленькие буквы в конце книги. Но их труд, их знания и талант – это, в то же время, неотъемлемая часть литературного произведения.

Изучайте ноты язык вместе с нами RDB (Russisch-Deutsche-Bruderschaft). Заниматься художественным переводом стоит, чтобы познакомить русского читателя с новыми книгами и авторами, с одной стороны, и чтобы найти новых читателей для писателя, с другой. К этому благородному и серьёзному труду готовит наша школа немецкого языка RDB (Russisch-Deutsche-Bruderschaft). RDB предложит вам большое список вариантов познания немецкого языка для реализации ваших профессиональных целей в жизни. http://vk.com/rusgerman

 

Перспективы для лингвиста!?

Даже если вы не собираетесь жить в Германии, знание немецкого языка станет хорошим плюсом и в России.

Несмотря на огромный багаж знаний, после института многие лингвисты и филологи сталкиваются с трудностями при поиске работы. Выпускники хорошо знают историю германоязычных стран, литературу, поэзию Германии, особенности коммуникации между странами и психологии. И этот весьма солидный багаж знаний необходимо перенести в реальную жизнь, научиться применять на практике ваши знания поможет наша школа немецкого языка RDB (Russisch-Deutsche-Bruderschaft).


Bild.перспектива

Какие перспективы ждут после окончания вуза умного филолога-германиста? Загляни в нашу школу немецкого языка RDB, что поможет вам несколько определиться с целями в жизни в профессиональном плане. Специалисты нашей школы немецкого языка – молодые, целеустремленные, успешные преподаватели и одновременно хорошие психологи, которые формируют к каждому студенту свой индивидуальный подход.

Язык без границ

13 german in vienna

При изучении / преподавании немецкого языка в нашей школе RDB (Russisch-Deutsche-Bruderschaft) делаем ставку на результат. Мы изучаем немецкий язык по методу «нанизывании» ста двадцати глаголов, разбитых по уровню сложности. Сначала ученикам предлагается строить простые предложения с использованием настоящего времени, затем – сложные, затем учатся работать с модальными глаголами. Таким образом, слушатели понимают, что даже с помощью всего лишь нескольких глаголов можно строить целые предложения.

далее 

Рождество за окном

Рождество - самый большой и светлый праздник!

Сегодня празднуем 3 "Адвент", а после 4 "Адвента" наступает Рождество по каталическому календарю. Вашему вниманию добрый рождественский видеоклип.

 

 

Танец объединяет народы, нации, людей

Square Dance – интернациональный народный танец. Многие ошибочно считают, что танец появился в США, но на самом деле Square Dance зародился в странах Европы еще в 15 веке. 

Red Squares Club in Moscow

далее 

Кавказские секреты здоровья в Германии

На широкой Франкфуртской аллее в Берлине, бывшей улице Сталина, открылся магазинчик лечебных трав Heilkräuter. Ее владелец, Игорь Кукулиев, родился в Пятигорске и знает многие кавказские секреты долголетия.

далее 

Торжества на Музейной набережной во Франкфурте-на-Майне (Германия)

Предстоящие события: 23 авг. 2013

2013-08-23-01

Торжества проводимые во Франкфурте в это время - представляют из себя кульминацию культурной жизни города. Это мероприятие по мнению франкфуртцев лидирует среди аналогичных культурных мероприятий и праздников в Европе. Торжества начинаются каждый год перед заключительным уик-эндом августа и длятся на протяжении 3-х дней, в это время во Франкфурт стекается около 3 млн. туристов. Музейная набережная находится на участке среди двух мостов Фриденсбрюкке и Айзернер-Штег, на берегу Майна. Набережная приобрела такое название в связи с плотной застройкой музеев и выставочных площадок.

далее